Пословицы русского народа о родне

Даль В.И. Пословицы русского народа / В.И. Даль; худож. оформл. О.И. Зобниной. – М.: ННН, 1994. – 615 с.: ил.

Даль В. И. Пословицы русского народа / В. И. Даль ; худож. оформл. О. И. Зобниной. – Москва : ННН, 1994. – 615 с. : ил.

СЕМЬЯ – РОДНЯ

  • Тишь да гладь, да божья благодать.
  • Где мир да лад, там и божья благодать.
  • На что и клад, коли в семье лад.
  • Любовь да совет – так и нуждочки (и горя) нет.
  • Вся семья вместе, так и душа на месте.
  • Приведи, господи, со своим жить, с чужим не расстаться (принимая зятя в дом).
  • Ссора в своей семье до первого взгляда.
  • Что за счеты, что нам считаться? Свои, сочтемся.
  • Родных много, а пообедать не у кого (или: а голова одинока).
  • Родня до полдня, а пообедать негде.
  • Кому от чужих, а нам от своих.
  • В семье не без урода, а на урода все не в угоду.
  • Есть родня, есть и возня. С родней не без хлопот.
  • Вместе тошно, а розно скучно.
  • Был свой, а стал чужой (от рук отбился).
  • Сватьев – не оберешься, свояков – не огребешься, а женского кумовства – до Москвы не перевешаешь.
  • А ну, сочтемся своими: бабушкин внучатный козел тещиной курице как пришелся?
  • Десятая вода на киселе. Сёмая водина на квасине. С боку припека.
  • Я тебе сват, да ты-то мне кто?
  • Он нашему слесарю (слесарше) троюродный кузнец.
  • Как родня? Да на одно солнышко глядим.
  • Ближняя родня: на одном солнышке онучи сушили.
  • Это барской (генеральской) курицы племянник.
  • Твоя бабушка моего дедушку за нос водила (на вопрос: как родня?).
  • На его бабушке сарафан горел, а мой дедушка пришел да руки погрел.
  • Родня: наши собаки из одного корыта лакали.
  • Кумовство да свойство – ближнее родство.
  • Родня середь дня (т.е. в обед), а как солнце зайдет – ее и черт не найдет.
  • Много ль родни? – Кум да прикумок, ручной деверь да два пустосвата.
  • Русский человек без родни не живет.

*****

  • Не всяк тому рад, что приехал в гости сват.
  • Тот мне и сват, кто мне рад.
  • Сват, не сват, был бы добрый человек.
  • Сват, не сват, а в горох не лезь (а денежки не родня)!
  • У свата по свате не болит голова (т.е. не слишком ближнее родство и дружба).
  • И сват свату друг, да не вдруг.
  • Зятнин брат теще сват.

*****

  • От дяди ни пяди (от кумы никуды).
  • Не учил отец, а дядя не выучит.
  • Пошел бы охотой в племянники к богатому дяде.
  • Охнет (Охает) дядя, на тетку глядя.
  • У тетки баловень племянник, у дяди племянница.
  • Наша тетка и сама лебедка.
  • Варвара мне – тетка, а правда – сестра.

*****

  • Добрая кума прибавит ума. Кума да кум наставят на ум.
  • Четыре двора, а в каждом дворе кум да кума.
  • Кума к куме – хоть в решете, да приплывет.
  • Челом куме! – Сядь. – Почто пришла? – Да так.
  • Здорово, кума! – В рынке была. – Никак ты, кумушка, глуха? – Купила курицу да петуха. – Прощай, кума! – Пять алтын дала.
  • Зашел к куме да и засел, как в тюрьме.
  • Кум к куме с мылом, а кума к куму с пряником (обычай в прощеный день).
  • Кума с возу, куму легче.
  • Что знает кум, знает и кумова жена, а по ней и вся деревня.
  • Ладно, кума, лишь бы правда была!
  • Кума свела с ума. Сошла кума с ума, да и меня свела.
  • Кума не мила — и гостинцы постылы.

*****

  • Кукушка соловушку журит (свекровь сноху).
  • Свекровь на печи, что собака на цепи.
  • У лихой свекрови и сзади глаза. Невестке на отместку.
  • Первая зазнобушка – свекор да свекровушка; другая зазнобушка – деверь да золовушка.
  • Свекор кропотлив, свекровь журлива, деверь пересмешник, золовка смутлива, ладушко (муж) ревнив.
  • Свекор журлив, свекровь хлопотница, золовка смутьянка, деверь насмешник.
  • Свекор драчлив, свекровь ворчлива, деверья журливы, невестки мутливы.
  • Свекор говорит: нам медведицу ведут; свекровь говорит: людоядицу ведут; деверья говорят: нам неткаху ведут; золовки говорят: нам непряху ведут.
  • Это свёкрова гроза; это свекровина гроза; это мужнина гроза (говорит свекровь, ударяя невестку слегка плеткой, на другое утро брака).
  • Сношенка у свекра — госпоженка.
  • Деверь невестке – обычный друг.
  • Золовка хитра на уловки.
  • Нет нужды невестке, что деверь не ел: хоть ешь, хоть сохни, хоть так издохни (хоть жри, не жри, хоть так умри).
  • Все в семье спят, а невестке молоть велят.
  • Невестушка, полно молоть! Отдохни, потолки (говорит свекровь).
  • Села невестка прясть: берегите, деверья, глаз (от веретена).
  • Два свояка, а промеж их собака. Свояки до дележа братья.

*****

  • Сыр калача белее, а мать мачехи милее.
  • Тепло, да не как лето; добра, да не как мать.
  • Тепло, тепло, да не лето; добра, добра, да не мать родна.
  • Мать высоко замахивается, да не больно бьет; мачеха низко замахивается, да больно бьет.
  • Достаток – мать, убожество – мачеха.
  • В лесу медведь, а в дому мачеха. Из дому гонит мачеха, а из лесу медведь.
  • Мать – кормилица, а кормилица не мать.
  • Горько живется от мачехи пасынку, а не сладко и мачехе от пасынка.

*****

  • Дочернины дети милее своих.
  • Где бабка ни бери, а внука корми!
  • Коли внучек маю, так и сказку знаю.
  • У кого есть дед, у того и обед.
  • Была б моя бабуся, никого не боюся; бабушка – щиток, кулак – молоток (т.е. заступается).
  • Баба, бабушка, золотая сударушка! Бога молишь, хлебцем кормишь, дом бережешь, добро стережешь.
  • Сиротинушка наш дедушка: ни отца, ни матери.
  • Не стучи: сидит дед на печи.
  • Корми деда на печи: и сам будешь там.
  • Дедушка сед, а смерти на него нет.

*****

  • Любовь братская – союз христианский.
  • Братская любовь пуще (лучше) каменных стен.
  • Один брат, один свет милый. Живут, как брат с сестрой.
  • Муж жену любит здоровую, а брат сестру богатую.
  • Хотя мне брат, только я ему не рад.
  • Брат брату не плательщик; брат за брата не плательщик.
  • Сын отца глупее – жалость; сын отца умнее – радость; а брат брата умнее – зависть.
  • Брат – брат, сват – сват, а денежки не родня.
  • Брат он мой, а ум (т.е. воля) у него свой.
  • Брат на брата – пуще супостата (т.е. если враждуют).

*****

  • Одно дитя роженое (дочь), другое суженое (зять).
  • Зять да сват у тещи – первые гости.
  • Зять на двор – пирог на стол.
  • Пожалуйста, зятек, съешь пирожок!
  • Для зятя и дверь пола (настежь).
  • Думала теща, пятерым не съесть; а зять-то сел, да за присест и съел.
  • На зятьев не напасешься, что на яму.
  • Зять с тещею говорит день до вечера, а послушать нечего.
  • Теща пышна, а против зятя не вышла. У тещи карманы тощи.
  • Тесть за зятя давал рубль, а после давал и полтора, чтоб свели со двора.
  • Нет черта в доме – прими зятя!
  • Не зять бы был, кабы на сырной тещу не навестил.
  • Что мне тесть, коли нечего есть.
  • Кабы не выронил пера, не знал бы и двора (т.е. не будь дочери, не бывал бы у зятя).

*****

  • Две матери, две дочери да бабушка со внучкой, а их всего трое (мать, дочь и внучка).
  • Шли муж с женою, брат с сестрой да кум с кумой; нашли полтора хлеба, разделили по полухлебу (их всего трое).
  • Шли теща с зятем, муж с женой, бабка со внучкой, мать с дочкой да дочь с отцом (всего четверо).
  • У меня молодца четыре отца, пятый батюшка (бог, царь, духовник, крестный, родитель).
  • Шуринов племянник как зятю родня? (Сын.)
  • Сын отца моего, а мне не брат (я сам).